penny black

Testimonials + Press

Dr Thomas Engel
Director, International Theatre Institute in Germany

For over a decade Penny Black has proved a highly-competent and extremely reliable partner to the German Centre of the International Theatre Institute in all aspects of English-German theatre texts. Her intuitive understanding of the German-speaking theatre scene alongside her own practical theatre work in this arena means that she is ideally qualified to translate not only plays, but also specialist texts relating to theatre culture. 

Thanks to her longstanding experience as a cultural mediator, Penny has a wide network or connections. And aside from her translation and editing work, she is a colleague whose knowledgeable cooperation we will continue to value and trust in the future.  

Penny Black ist dem deutschen Zentrum des Internationalen Theaterinstituts seit über zehnJahren eine hoch kompetente und äußerst zuverlässige Partnerin für allen Fragen der englisch-deutschen Übertragung von Theatertexten. Sie ist als Übersetzerin aufgrund ihrer tiefen und durch eigene theaterpraktische Arbeit untersetzten Kenntnis der Theaterszenen im deutschsprachigen Raum für Stücke aber auch für Fachtexte aus dem Bereich der Theaterkultur bestens qualifiziert.

Dank ihrer langjährigen Erfahrung als Kulturvermittlerin ist Penny Black bestens vernetzt und auch jenseits von Übersetzungsaufgaben eine Kollegin, auf deren kenntnisreiche Zusammenarbeit wir auch in Zukunft vertrauen.

Rolf C Hemke
Editor of Theater im Arabischen Sprachraum, published by Theater der Zeit and Dramaturg at Theater an der Ruhr

...Penny you did a marvellous job, sensitive, reliable, hard-working, with much interest in the project and the subject - thank you very much for your precious help!!!

Claudia Amthor-Croft
Head of Culture Department,
Goethe-Institut London

…. her excellent translations for all departments of the Goethe-Institut in London as well as for our head office and for partner organisations proved extremely valuable to us …. she worked particularly well in a team and possesses great social and intercultural expertise, which she frequently had opportunity to prove in both a British as well as a German context.

Press

- To follow soon -